Bienvenue sur le forum de l'association "Les Lufteaux" !
Nous avertissons nos lecteurs que les échanges entre passionnés d'histoire militaire peuvent contenir des photographies historiques ou de reconstitution représentant des soldats allemands de la seconde guerre mondiale.
Bonne lecture !
Les Lufteaux
Bienvenue sur le forum de l'association "Les Lufteaux" !
Nous avertissons nos lecteurs que les échanges entre passionnés d'histoire militaire peuvent contenir des photographies historiques ou de reconstitution représentant des soldats allemands de la seconde guerre mondiale.
Bonne lecture !
Les Lufteaux
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Nombre de messages : 10111 Localisation : Les Damps
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Lun 19 Sep 2016, 19:02
Oui, le premier couplet dans un premier temps ça suffit, on le fait en boucle .
_________________ L'histoire ne consiste pas à cultiver le souvenir d'un passé lourd de ressentiments ou d'identités qui séparent irrémédiablement, elle est un effort pour comprendre ce qui s'est passé et pourquoi ça s'est passé.
Impossible n'est pas Lufteaux!
La vie est une longue période d'attente entre deux reconstit'(Ben)
Il ne faut pas confondre loisir et détente (Gildas)
Jean_albert Posteur timide
Nombre de messages : 44 Age : 42 Localisation : Elbeuf
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Lun 19 Sep 2016, 19:15
façon "battle of the bulge" ?
david@leslufteaux.com Modérateur
Nombre de messages : 10111 Localisation : Les Damps
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Lun 19 Sep 2016, 19:28
Oui, c'est ça que j'ai enregistré en MP3 sur mon téléphone en tout cas...
C'est pas précisément luft mais bon, c'est sympa et assez facile phonétiquement.
_________________ L'histoire ne consiste pas à cultiver le souvenir d'un passé lourd de ressentiments ou d'identités qui séparent irrémédiablement, elle est un effort pour comprendre ce qui s'est passé et pourquoi ça s'est passé.
Impossible n'est pas Lufteaux!
La vie est une longue période d'attente entre deux reconstit'(Ben)
Il ne faut pas confondre loisir et détente (Gildas)
Paquito Posteur Fou
Nombre de messages : 551 Age : 23 Localisation : Lyon
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Lun 19 Sep 2016, 19:38
Ah le Panzerlied! C'est vrai pas très compliqué, les paroles sont belles, il n'y a pas de sens politique non plus et c'est vrai phonétiquement c'est pas la mort
Paquito Posteur Fou
Nombre de messages : 551 Age : 23 Localisation : Lyon
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Lun 19 Sep 2016, 21:15
C'est la traduction de Wikipedia, j'ai lu à travers les lignes mais elle m'a l'air clean
Ob's stürmt oder schneit, ob die Sonne uns lacht, Der Tag glühend heiß, oder eiskalt die Nacht, Verstaubt sind die Gesichter, doch froh ist unser Sinn,
Ja, unser Sinn, Es braust unser Panzer im Sturmwind dahin.
Que la tempête souffle avec violence, qu'il neige ou que le soleil nous sourie. Que le jour soit brûlant ou la nuit glaciale, Poussiéreux sont les visages, mais joyeux est notre esprit, oui, notre esprit. Notre char gronde dans la tourmente.
Seconde strophe Mit donnernden Motoren, So schnell wie der Blitz, Dem Feinde entgegen, Im Panzer geschützt. Voraus den Kameraden, Im Kampf steh'n wir allein,
Ja wir allein. So stoßen wir tief In die feindlichen Reihn.
Avec un moteur qui fait grand bruit, rapide comme l'éclair, Nous roulons à la rencontre de l'ennemi, protégés par le char, devant les camarades, nous sommes seuls dans le combat, oui, nous sommes seuls ; nous poussons ainsi profondément dans les rangs ennemis.
Troisième strophe Wenn vor uns ein feindlicher Panzer erscheint, Wird Vollgas gegeben Und ran an den Feind! Was gilt denn unser Leben, Für unsres Reiches Heer, Ja Reiches Heer?
Ja Reiches Heer Für Deutschland zu sterben Ist uns höchste Ehr.
Quand une armée ennemie apparaît devant nous, on met plein gaz et on se lance contre elle, Que vaut alors notre vie pour l'armée de notre empire ? oui pour l'armée de notre empire. mourir pour l'Allemagne est pour nous l'honneur le plus grand.
Quatrième strophe Mit Sperren und Minen hält der Gegner uns auf, Wir lachen darüber und fahren nicht drauf. Und droh'n vor uns Geschütze, versteckt im gelben Sand,
Im gelben Sand, Wir suchen uns Wege, die keiner sonst fand.
avec des obstacles et des mines, l'ennemi nous arrête, nous en rions et ne roulons pas dessus. Et si des canons nous menacent, cachés dans le sable jaune oui, dans le sable jaune. Nous cherchons des chemins que nul autre n'aurait trouvés
Cinquième strophe Und läßt uns im Stich einst das treulose Glück, Und kehr'n wir nicht mehr zur Heimat zurück, Trifft uns die Todeskugel, ruft uns das Schicksal ab,
Ja, Schicksal ab, Dann wird uns der Panzer ein ehernes Grab.
Et si un jour, la chance infidèle nous abandonne, nous ne rentrerons plus au pays natal. La balle mortelle nous touche, le destin nous rappelle, oui le destin alors, le char devient pour nous un tombeau d'airain.
Jean_albert Posteur timide
Nombre de messages : 44 Age : 42 Localisation : Elbeuf
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Mar 20 Sep 2016, 20:12
et quel sont les chants qui ne passe pas ?
Paquito Posteur Fou
Nombre de messages : 551 Age : 23 Localisation : Lyon
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Mar 20 Sep 2016, 20:28
@jean_albert Mis à part le Panzerlied et deux trois autres chants j'en connais pas beaucoup en allemand . Mais si tu as un doute sur certains chants, envoie moi le nom des chansons
Jean_albert Posteur timide
Nombre de messages : 44 Age : 42 Localisation : Elbeuf
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Mar 20 Sep 2016, 21:40
J'écoute énormement ce Pot pourri : https://www.youtube.com/watch?v=dw9MeT4LUaU
voici la liste des chansons qu'il comprend : -Westerwald -Ein Schifflein sah ich fahren -Ein Tiroler wollte jagen -Wenn wir marschieren -Argonnerwald -Zehntausend Mann die zogen ins Manöver -Schwarzbraun ist die Haselnuss -Droben im Oberland / Drunten im Unterland -Erika (Auf der Heide steht ein kleines Blümelein) -Wohlan die Zeit ist gekommen -Das schönste Land der Welt ist mein Tirolerland -Schatz ach Schatz -Drei Lilien -Im grünen Wald dort wo die Drossel singt -Ihr lustigen Hannoveraner -Lore, Lore (Im Wald, im grünen Walde) -Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren -Funkerlied -Hamburg ist ein schönes Städtchen -Panzerlied -Ich bin ein freier Wildbretschütz -Morgen marschieren wir -Es wollt' ein Mädel früh aufstehn -Heut geht es an Bord -Jetzt kommen die lustigen Tage -Hoch auf dem gelben Wagen -Ein Heller und ein Batzen -Musketier sein lustige Brüder -Wohlauf Kameraden -Die blauen Dragoner -Märkische Heide, märkischer Sand
il y a aussi le "Deutschlandlied" (deutchland über allès) https://www.youtube.com/watch?v=vIwimWccIoM
quand j'étais jeune j'ai toujours pris "Ein heller und ein batzen" comme étant une chanson de méchant pas beaux pas beaux, et oui j'étais jeune et influençable ... mais plutard j'ai étudié les paroles et je me suis rendu compte que ce n'était ni plus ni moins l'équivalent de "boire un petit coup c'est agréable" en allemagne. https://www.youtube.com/watch?v=SblRmirRTwk
j'en connais une autre qui se nomme "Grün ist unser Fallschirm" mais je n'arrive pas a savoir si c'est une chanson de luft ou si c'est une chanson de la Bundeswher. https://www.youtube.com/watch?v=m3BVWos1m0Y
il y a aussi Lilly Marleen et enfin la dernière que j'adore, qui n'est surement pas histo, mais bon ... c'est une chanson tiré de la série "unser mutter unser vater" et qui se nomme "Mein kleines herz" https://www.youtube.com/watch?v=z6JzS0hlcCM j'adoooooooooooooooooooooore Katharina Schüttler !!!
david@leslufteaux.com Modérateur
Nombre de messages : 10111 Localisation : Les Damps
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Mar 20 Sep 2016, 23:07
Pour répondre plus largement, on ne fera apprendre à personne des chants nazebroques...Des chants militaires ou civils ok, mais à aucun moment il ne faut que ça puisse être associer à des chants de partisants politiques ou à du militantisme. Pour beaucoup de gens notre activité de loisir est déjà choquante en soit, c'est pas la peine d'en rajouter avec des symboliques fâcheuses qui n'apportent rien à la reconstit'. Donc, pas de drapeau, pas de salut, pas d'uniformes liés à des rôles de police, pas de scènes de persécution. On en reste strictement à du militaire. Honnêtement, ça fait plus de 10ans que je fais comme ça et j'ai pas l'impression que cela ai enlevé quoi que ce soit à mon activité. En revanche, je suis certain que ça m'a évité pas mal d'ennuis.
Libre aux autres de faire leurs expériences.
_________________ L'histoire ne consiste pas à cultiver le souvenir d'un passé lourd de ressentiments ou d'identités qui séparent irrémédiablement, elle est un effort pour comprendre ce qui s'est passé et pourquoi ça s'est passé.
Impossible n'est pas Lufteaux!
La vie est une longue période d'attente entre deux reconstit'(Ben)
Il ne faut pas confondre loisir et détente (Gildas)
jossaic Posteur Fou
Nombre de messages : 589 Age : 49 Localisation : nagel seez mesnil
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Mer 21 Sep 2016, 08:22
Je suis d'accord avec David, il faut rester juste a la reconstitution militaire, mais par contre on pourrez apprendre des mots allemand ou des phrases simple, comme Paquito parle l'allemand sa pourrez etre sympas lors des reconstitutions.
Jean_albert Posteur timide
Nombre de messages : 44 Age : 42 Localisation : Elbeuf
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Mer 21 Sep 2016, 09:34
oula oula ! attention loin de moi l'idée de vouloir faire le "pas beau" (comme le modifie le forum) je voulais juste savoir justement quel chant était politiquement correct, car je trouve que le chant fait partit de la vie du soldat. a chaque fois qu'on voit des soldats dans un film, a un moment ou un autre ils chantent pour se remonter le moral.
david@leslufteaux.com Modérateur
Nombre de messages : 10111 Localisation : Les Damps
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Mer 21 Sep 2016, 11:07
Oui, notamment pour la marche, c'est vrai que c'est important d'avoir des chants pour les groupes militaires. La doc ne manque pas sur les différents chants, y'a pas mal de choix, c'est assez simple de faire le tri.
_________________ L'histoire ne consiste pas à cultiver le souvenir d'un passé lourd de ressentiments ou d'identités qui séparent irrémédiablement, elle est un effort pour comprendre ce qui s'est passé et pourquoi ça s'est passé.
Impossible n'est pas Lufteaux!
La vie est une longue période d'attente entre deux reconstit'(Ben)
Il ne faut pas confondre loisir et détente (Gildas)
Paquito Posteur Fou
Nombre de messages : 551 Age : 23 Localisation : Lyon
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Mer 21 Sep 2016, 13:04
Autre truc qui peut être utile en reconstitution Le: retourne toi! Dreh dich um ! (Dré dich oum)
WW1/WW2 Posteur bavard
Nombre de messages : 107 Age : 22 Localisation : Nagel Seez Mesnil / Eure
Sujet: Re: L'Allemand pour les Lufteaux Mer 05 Oct 2016, 22:12
Les chants de marche doivent obligatoirement avoir un rapport de près ou de loin avec la Luft ou pas ? Car certains chants de marche de la Wehrmacht ne sont vraiment pas mal ! Après faut voir si la musique ne contient pas de propos nationalistes.